Esta semana en Fyne Formación, tu academia APTIS en Madrid, entre nuestro post traemos una lista de los errores más comunes en inglés en el writing del examen

Vamos a ver los errores típicos en inglés para el examen de la oposiciones APTIS y para hispanohablantes. Al evitar estos errores, seguramente vas a aprobar la parte de Writing sin problema ninguna.
A veces para hacer algo bien tienes que saber lo que NO hay que hacer en el writing de APTIS.
| Error writing | Corrección writing | Explicación |
|---|---|---|
| I send you | I’m sending you | Usamos Present Simple para hablar de algo que ocurre habitualmente. En cambio usamos Present Continuous para hablar de cosas que ocurren en este momento. |
| I joined in your club | I joined your club | En español decimos ¨He apuntado en el club¨, pero en inglés no necesitamos ninguna preposición. |
| I´m too much worried | I´m too worried | ¨Too much¨ normalmente se usa con sustantivos incontables, para intensificar un adjetivo solamente vamos a usar ¨too¨. |
| I had joint | I had joined | Ten cuidado ¨joint¨ es un sustantivo que significa ¨articulación¨. El pasado de ¨join¨ es ¨joined¨. |
| At list night | Last night | Normalmente cuando usamos ¨last¨ o ¨next¨ no necesitamos ninguna preposición. |
| I feel the delay | I´m sorry for the delay | Ten cuidado al usar Google Translate, puede traducir cosas como ¨siento el retrazo¨ como ¨I feel the delay¨. |
| I look forward to see you | I look forward to seeing you | Hay ciertos verbos en inglés que tienen que llevar un gerundio después, ¨look forward to¨ es uno de ellos. |
En general, no tengáis miedo a errores. La mejor manera de aprender a escribir bien es escribir -cometer errores-, escribir otra vez. No dudo que aprobaréis vuestro inglés APTIS muy pronto! You´ve got it!
Para más información sobre cursos de preparación para preparar tu examen APTIS contacta con Fyne Formación. Academia especializada en preparación de exámenes en Madrid.



