Te proponemos diferentes escenarios en inglés para Controladores Aéreos

Esta simulación se centra en la gestión de prioridades y el tráfico en conflicto, un clásico del FEAST II (DANS)
El Escenario 1 (The Briefing)
Imagina que tienes dos aeronaves en tu pantalla de radar:
- IBE345: Un Airbus A320 entrando en el sector por el Norte (Inbound), descendiendo a nivel de vuelo 100.
- RYR921: Un Boeing 737 saliendo del aeropuerto (Outbound) hacia el Noroeste, ascendiendo a nivel 120.
- Problema: Sus trayectorias convergen sobre un punto de navegación (Waypoint) llamado “ALFA”. Además, hay una tormenta fuerte (heavy weather) justo al Oeste de ese punto.
Intenta completar este párrafo usando las palabras técnicas y conectores
Vocabulario sugerido para los huecos:
- Converging, Inbound, Outbound, Given, Loss, Imminent, Furthermore, Adverse, Adjacent, Deviating.
Solución: El Escenario 1
- Converging: Es el término técnico exacto. Evita decir “coming together”.
- Inbound / Outbound: Es el estándar aeronáutico para indicar si el tráfico entra o sale de tu zona de control.
- Given: Un conector elegante de nivel C1 para sustituir al básico “Because of…”.
- Loss of separation: Es la frase técnica legal. No digas “collision risk” a la primera; en control se habla de “pérdida de separación”.
- Imminent: Indica que la acción va a ocurrir ya. Demuestra vocabulario avanzado de seguridad.
- Furthermore: Conector de transición profesional para añadir información extra.
- Adverse: Adjetivo formal para clima peligroso. Mucho mejor que “bad weather”.
- Adjacent: Precisión espacial. Significa “justo al lado”.
- Deviating: El verbo oficial para cuando un avión tiene que salirse de su ruta por meteorología o tráfico.
El Escenario 2 (The Sequencing Dilemma)
Tienes tres aeronaves en tu sector de aproximación:
- VLG123 (Vueling): En aproximación final, corto de combustible (Minimum fuel). Está a 10 millas de la pista.
- BAW456 (British Airways): Un “Heavy” (avión grande) justo detrás del Vueling. Va más rápido y está reduciendo la separación mínima.
- AEE789 (Aegean): Entrando por un lateral. Ha reportado un fallo en el transpondedor (su etiqueta en tu radar parpadea o desaparece intermitentemente).
Vocabulario sugerido para los huecos:
- Priority / Minimum fuel / Discrepancy / Vector / Clear / Malfunction / Expedited / Intermittent / Critical / Overtaking.
Solución: El Escenario 2
- Critical: Define una situación que requiere acción inmediata.
- Minimum fuel: Término técnico oficial para indicar que no hay margen de espera (holding).
- Expedited: Verbo de nivel C1 para “acelerar” o dar prioridad absoluta.
- Discrepancy: Palabra precisa para indicar que dos datos (velocidades) no coinciden o son incompatibles.
- Overtaking: El riesgo de que un avión “adelante” al otro en la senda de planeo, rompiendo la separación.
- Intermittent: Clave para describir fallos técnicos en el radar (aparece y desaparece).
- Vector: El verbo técnico para dar rumbos a un avión y sacarlo de la trayectoria de colisión.
- Clear (of traffic): Expresión estándar para indicar que un avión está a una distancia segura de los demás.
💡 Un consejo
Ante la pregunta qué harías primero, la respuesta ganadora es siempre: “I would prioritize the aircraft with minimum fuel (VLG123) while ensuring the technical failure of AEE789 does not compromise the safety of the rest of the traffic.” (Priorizar la emergencia real sobre el fallo técnico).

👉 Ampliar información: Examen/Oposición para Controladores Aéreos.



